adventure: [13] Adventure derives ultimately from a Latin verb meaning ‘a(chǎn)rrive’. It originally meant ‘what comes or happens by chance’, hence ‘luck’, but it took a rather pessimistic downturn via ‘risk, danger’ to (in the 14th century) ‘hazardous undertaking’. Its Latin source was advenīre, formed from the prefix adand venīre ‘come’. Its past participle stem, advent-, produced English advent [12] and adventitious [17], but it was its future participle, adventura ‘a(chǎn)bout to arrive’, which produced adventure.
In the Romance languages in which it subsequently developed (Italian avventura, Spanish aventura, and French aventure, the source of Middle English aventure) the d disappeared, but it was revived in 15th – 16thcentury French in imitation of Latin. The reduced form venture first appears in the 15th century. => adventitious, avent, venture
adventure (n.)
c. 1200, auenture "that which happens by chance, fortune, luck," from Old French aventure (11c.) "chance, accident, occurrence, event, happening," from Latin adventura (res) "(a thing) about to happen," from adventurus, future participle of advenire "to come to, reach, arrive at," from ad- "to" (see ad-) + venire "to come" (see venue).
Meaning developed through "risk/danger" (a trial of one's chances), c. 1300, and "perilous undertaking" (late 14c.) and thence to "a novel or exciting incident" (1560s). Earlier it also meant "a wonder, a miracle; accounts of marvelous things" (13c.). The -d- was restored 15c.-16c. Venture is a 15c. variant.
adventure (v.)
c. 1300, "to risk the loss of," from adventure (n.). Meaning "to take a chance" is early 14c. Related: Adventured; adventuring.
雙語例句
1. They'rewritten as adventure stories. They're not intended to be deep.
它們是作為歷險(xiǎn)故事來寫的,并沒打算追求深刻。
來自柯林斯例句
2. But Jules was not eager for classroom learning, he hungered for adventure.
但朱爾斯對坐在課堂里學(xué)習(xí)并不熱心,他渴望冒險(xiǎn)。
來自柯林斯例句
3. From now on, I'm gonna say yes--yes to love, yes to adventure, yes to life, whatever it maybe, the answer's going to be yes.